You are hereMSP (IWA-AIT)

MSP (IWA-AIT)

warning: Creating default object from empty value in /usr/share/nginx/pracownik_net_pl/modules/taxonomy/taxonomy.module on line 1364.

EULEN Fires all the Striking Workers from ABB Cordoba

The strikers claim that the redundancies are not valid and considered them a clear retaliation for the strike. They demand to be reinstated by ABB or outsourced by ADECCO - EUROCEN.

On Wednesday EULEN fired all the workers on strike since November 28.

EULEN has claimed that it fired the workers because of the loss of its contract with ABB, where it was replaced by ADECCO - EUROCEN.

Among those dismissed is the entire Strike Committee. Nine of it 12 members already had been dismissed on 31 December.

For the strikers and their unions, this nothing more than the culmination of ABB's strategy to get rid of the workers on strike, with the collaboration of EULEN and ADECCO - EUROCEN.

ABB próbuje złamać strajk

eulen-abb-huelga.png

Aktualizacja: 31 grudnia, firma EULEN zwolniła 9 członków z Komitetu strajkowego. 11 stycznia, wszyscy pracownicy ABB-EULEN zostali zwolnieni.

Agencja pracy tymczasowej EULEN zwoniła większość działaczy komitetu strajkowego, próbując doprowadzić do zdławienia strajku. Od 28 listopada trwa strajk w fabryce ABB w Kordobie w Hiszpanii. Pracownicy agencji EULEN, którzy są uzwiązkowieni, zostaną zastąpieni nowymi pracownikami, wynajętymi w agencji ADECCO. Pomimo tych represji, strajk trwa nadal i w dniu 5 stycznia, Komitet strajkowy napisał:

Activist from COB-AIT on Trial

A unionist is being charged with defamation for defending workers' rights in Araxa, Brazil!

For speaking out for workers' rights and trying to organize in the FF Mercantil factory in Araxa, Icaro Polletto was fired and threatened. (Basic information on this case can be found in many languages here: http://lotto.zsp.net.pl) Now he is being charged with defamation against the company, which is a criminal charge in Brazil. His trial will be on Wednesday, Dec. 14 in Minas Gerais, Araxá.

The workers of FF Mercantil were demanding an 8 hour working day and a 5-day work week, better health and safety measures in the factory, extra payment for work in dangerous conditions and the right to organize.

Drugi tydzień strajku w EULEN-ABB

eulenabb.jpg

Decyzja o podpisaniu kontraktu z innym dostawcą usług jest wyraźną taktyką antyzwiązkową.

Pracownicy EULEN w fabryce ABB w Kordobie w Hiszpanii rozpoczęli bezterminowy strajk w dniu 28 listopada. Od tego czasu, strajkujący koczują dzień i noc przed firmą. Strajk został zwołany przez związki CNT i CGT w firmie w odpowiedzi na nielegalne przeniesienie pracowników z EULEN, zakontraktowanych do pracy w ABB. EULEN świadczy usługi takie jak sprzątanie i konserwacja innym firmom i administracji publicznej.

ABB ogłosiła, że od 1 stycznia, nie odnowi kontraktu z EULEN i zamiast tego będzie korzystać z usług EUROCEN, firmy będącej częścią międzynarodowej sieci ADECCO.

Action against Temp Agency, Campaign for Safety and Rights in Construction

Karol M. has been in a coma since he had an accident at his construction job in Warsaw on November 3. To the horror of his family, it turned out that Karol was never given any contract by the work agency "Jerzy Madziarowicz MIX". The boss did not report the accident at work and went he was called by the police, he claimed that Karol was not his employee.

Karol has no insurance. He may never be able to work again. And Madziarowicz is trying to avoid responsibility. ZSP has started an action against the agency. The first step was to try to collect evidence that the agency is functioning and hiring people, with or without contracts. Now there is the task, which is not easy in Poland, of getting compensation for Karol.

CNT ON THE NEW APPRENTICESHIP CONTRACTS APPROVED BY THE GOVERNMENT

The CNT denounces the labour reform underway which will lead to unprecedented precarization: € 426 euros a month, with no unemployment benefits or vacations, no maximum working day, no insurance and no paid holidays.

This reform will produce the exchange of contracts with rights for new ones, cheaper for companies and without any protection for the workers.

Bally Wulff: FAU Action Day in 8 German Cities

faubally2.jpg

On November 18th, the Freie ArbeiterInnen-Union (FAU) organised several meetings in order to protest against the consequences of Bally Wulff's restructuring plan, which hits the only remaining screen printers in Berlin-Neukölln's gambling machine factory. The anarcho-syndicalist union federation FAU announced actions nearby 10 out of 12 subsidiaries; reports were available from 8 cities.

The first to gather in front of a Bally Wulff office were some members from FAU Dortmund who primarily informed the workers at surrounding enterprises. Many people expressed their interest and comprehension for the problem since many risk or fear the worsening of working conditions and the rise of precarious work, too.

The CNT criticizes the Demobilization of Visteon Workers

• The CNT does not understand how the leaders of the CCOO and the UGT make a pact to ”go on holiday” in such an extreme situation

• The CNT calls on the workers to continue protests and has announced a global day of action against Ford -Visteon

CNT-AIT wzywa do Międzynarodowego Dnia Akcji Wsparcia dla pracowników Visteon

cntvisteon.png

CNT o zamknięciu fabryki i bezczynności związków zawodowych, SolFed o strajku pracowników Visteon w Wielkiej Brytanii.

Ford-Visteon planuje zamknięcie zakładu Visteon-Cadiz Electronics w El Puerto de Santa Maria, w Kadyksie w Hiszpanii. Blisko 450 miejsc pracy zostanie utraconych. Pracownicy starają się podjąć działania, aby zapobiec zamknięciu fabryki.

Utrata pracy w tym przypadku jest związana tylko i wyłącznie z korporacyjną chciwością, wynikającą z chęci przeniesienia miejsc pracy do krajów o niższych płacach, z mniej wymagającym ustawodawstwem w dziedzinie prawa pracy i gdzie rządy stosują różne zachęty, takie jak ulgi podatkowe.

Oświadczenia CNT Visteon

CNT uważa propozycje Visteon za kiepski żart

CNT nie rozumie, jak firma, która generuje zyski grozi pracownikom planem redukcji, jeśli nie zaakceptują zamknięcia zakładu.

Sekcja CNT w Visteon-Cadiz Electronics ma bardzo negatywną ocenę zaproponowanego planu przedstawionego pracownikom w dniu 14 lipca. Propozycja ta przewiduje, między innymi, 30 dni odprawy za każdy rok pracy oraz szereg uwłaczających propozycji dla 450 pracowników, którzy spędzili część swojego życia w tym zakładzie.

[Historia] Strajk w Visteon w Wielkiej Brytanii

STOSUNEK FIRMY VISTEON DO FORDA

Firma Ford, ucząc się na sukcesach firmy Walmart, postanowiła rozpocząć outsourcing miejsc pracy już w 1997 roku. Powołała do życia firmę Visteon, która z kolei utworzyła 40 odrębnych spółek, z których jedną jest Visteon w Wielkiej Brytanii. Zlecanie pracy do zewnętrznych firm (outsourcing) ma wiele zalet dla takich firm jak Ford. Umożliwia szefom cięcia w liczbie godzin pracy, w poziomie płac i zatrudnienia, podtrzymując jednocześnie wysoki poziom zysków. Pozwala nawet zniszczyć spółkę, by na tym zarobić. Outsourcing kieruje się prostą logiką. Aby obniżyć koszty, firmy zlecą funkcje na zewnątrz do innych firm. Te następnie konkurują w celu zaoferowania najniższego kosztu, wyzyskując pracowników jeszcze bardziej niż pierwotny pracodawca.

Warszawa: Pikieta solidarnościowa pod kawiarnią Starbucks

2011-07-30 19.44.57.jpg

30 lipca w Warszawie, pod kawiarnią Starbucks, odbyła się pikieta solidarnościowa w ramach globalnego tygodnia solidarnościowego ze strajkującymi pracownikami firmy w Chile. Od 2009 r., bariści w Chile próbowali negocjować w sprawie poprawy warunków zatrudnienia. Jednak sieć Starbucks odmówiła wprowadzenia jakichkolwiek zmian. Nie mając innego wyjścia, pracownicy 30 barów Starbucks w Chile rozpoczęli strajk w dniu 7 lipca b.r. O sprawie pisaliśmy już tutaj.

Dwa tygodnie po rozpoczęciu strajku w Chile, w Nowym Jorku sieć Starbucks zwolniła Tiffany White-Thomas, matkę dwójki małoletnich dzieci, za ogłoszenie, że przystąpiła do związku zawodowego IWW.

W związku z zaistniałą sytuacją, Związek Syndykalistów Polski zorganizował pikietę solidarnościową pod kawiarnią Starbucks na pl. Bankowym. Pikieta wywołała żywą reakcję kierownika baru, który kompletnie nie zrozumiał na czym polega pikieta solidarnościowa i zablokował wejście do baru, utrudniając klientom wchodzenie i wychodzenie - byle tylko pikietujący nie byli w stanie rozdać ulotek wewnątrz baru. Pomimo działań kierownictwa, przechodniom rozdano ulotki opisujące przyczyny strajku pracowników Starbucks.

Empik nie chce figurować na liście laureatów Najgorszych Pracodawców 2010

Dziś Związek Syndykalistów Polski otrzymał od Menadżera ds. PR i Eventów i Rzecznika prasowego spółki Empik list domagający się natychmiastowego usunięcia treści zawartych w ogłoszeniu wyników konkursu na Najgorszego Pracodawcę 2010 r. Przypomnijmy, że firma otrzymała trzecie miejsce w tym konkursie.

W swoim liście, rzecznik napisała:

W imieniu Empik Sp. z o.o. wzywam Związek Syndykalistów Polski – organizatora konkursu „Najgorsi Pracodawcy Roku” do zaprzestania rozpowszechniania nieprawdziwych informacji o warunkach pracy w Empik za pośrednictwem portalu internetowego www.najgorsipracodawcy.pl oraz ich niezwłocznego usunięcia z ww. strony internetowej.

Kolejny sukces w kampanii przeciwko OTTO Workforce

Dzięki intensywnej kampanii ZSP we współpracy z działaczami w Polsce, Holandii, Słowacji, Czechach i Niemczech, udało się wygrać kolejną sprawę. Pisaliśmy już w skrócie o problemach polskich pracownic OTTO pracujących we wrocławskim zakładzie WAGO ELWAG, którym wypłacono pomniejszone wynagrodzenie podając przy tym rozmaite powody, które zmieniały się przy każdym kontakcie pracownic z ludźmi pracującymi w biurze OTTO.